目录

寿康宝鉴序

《印光大师文钞选讲(一)》 ︱ 印光大师.著 ︱ 益西彭措法师.编述 ︱

人未有不欲长寿康宁,子孙蕃衍,功业卓著,吉曜照临者。亦未有欲短折疾病,后嗣灭绝,家道倾颓,凶神莅止者。此举世人之常情,虽三尺孺子,莫不皆然。纵至愚之人,断无幸灾乐祸,厌福恶吉者。而好色贪淫之人,心之所期,与身之所行,适得其反,卒至所不欲者悉得,而所欲者悉莫由而得,可不哀哉。
人没有不想长寿健康、子孙繁衍、建功立业、吉星照临的,也没有想短命疾病、断子绝孙、家道败落、凶神莅临的。这是举世人之常情(谁都想离苦得乐,尤其对现世切身之事更是如此),即使三尺高的小孩也无不如此,纵然愚痴至极也断断没有喜欢灾祸、厌恶福乐的人。
而好色贪淫的人,心中的期望与身体所行刚好相反。最后导致不想得到的都得到了,想得到的都得不到,实在可悲!
这是指世间人不遵循因果律,纵欲邪淫,终至所欲的长寿健康、子孙繁衍、事业发达、吉星高照都无法实现,而不欲的短命多病、断绝子嗣、事业败落、凶神莅临都降临己身。
彼纵情花柳,唯此是图者,姑勿论。即夫妇之伦,若一贪湎,必致丧身殒命。亦有并不过贪,但由不知忌讳,冒昧从事,以致死亡者,殊堪怜愍。
那些风流浪荡、纵情花柳、唯淫乐是图的人,姑且不去谈他,就算正常夫妻关系,一旦陷溺其中,也一定导致丧身殒命。也有对男女之事不过分纵欲,但由于不知忌讳(如行房应注意时间、地点、天象、身心状况等因素)冒昧从事,以至于死亡的人,特别值得怜悯。
以故前贤辑不可录,备明色欲之害,其戒淫窒欲之格言,福善祸淫之证案,持戒之方法日期,忌讳之时处人事,不惮繁琐,缕析条陈,俾阅者知所警戒,其觉世救民之心,可谓恳切周挚矣。
以此原因,过去的前贤编辑了《不可录》一书,详细阐明色欲的危害。书中凡是有关戒淫窒欲的格言、福善祸淫的实例、持戒的方法日期、忌讳的时间、处所、人事等,都不畏繁琐,一条一条清楚地罗列出来,使读者阅读后知道有所警戒。编者觉世救民的心可谓恳切周到。
“福善祸淫”,专就戒淫一条来说,就是能寡欲、持不邪淫戒则必有福庆降临,纵欲造邪淫业也必有灾祸降临。“戒淫窒欲”就是在家人戒除邪淫,制伏贪欲,首先将它控制在合理的限度内,之后逐渐断除。
而印光复为增订,以名寿康宝鉴,复为募印广布者,盖以有痛于心而不容已也。
印光我又对此书再做增订,取名为《寿康宝鉴》(这本书是照见长寿康宁之路的明镜,以此为鉴,就会明了该如何取舍,是非利害清晰明辨,因此称为“宝鉴”),而且募款印刷、广泛流通,这也是因为我心里悲痛,不容得我不这样做。
一弟子罗济同,四川人,年四十六岁,业船商于上海。其性情颇忠厚,深信佛法,与关䌹之等合办净业社。民国十二三年,常欲来山归依,以事羁未果。
我有个弟子,叫罗济同,是四川人,46岁。在上海做船的生意,性情蛮忠厚,深信佛法。他和关䌹之等合办了一个净业社。民国十二、三年,常常想来山归依,因为有事耽搁而没有来成。
十四年病膨胀数月,势极危险,中西医均无效。至八月十四,清理药帐,为数甚巨,遂生气曰,我从此纵死,亦不再吃药矣。其妾乃于佛前恳祷,愿终身吃素念佛,以祈夫愈。即日下午病转机,大泻淤水,不药而愈。
民国十四年,他生病身体膨胀了几个月,情况非常危险,看中、西医都无效果。
到八月十四清理药账,花费太大。他就生气说:“我以后纵然死了,也不再吃药。”
他的妾就在佛前诚恳祷告,许愿终身吃素念佛,来祈求他病好。当天下午病就有转机,大泻淤水,没吃药就好了。
光于八月底来申,寓太平寺,九月初二,往净业社会关䌹之,济同在焉,虽身体尚未大健,而气色淳净光华,无与等者。见光喜曰,师父来矣,当在申归依,不须上山也。择于初八,与其妾至太平寺,同受三归五戒。又请程雪楼,关䌹之,丁桂樵,欧阳石芝,余峙莲,任心白等诸居士,陪光吃饭。
八月底,我来上海住在太平寺。九月初二,去净业社和关䌹之会面。罗济同也在场,身体还没有大的复原,而气色淳净光华,无与相比。见到我欢喜地说:“师父来了,我就在上海归依,不必上山了。”
他选择初八和他的妾一起到太平寺受三归五戒,又请了程雪楼等居士陪我吃饭。
初十又请光至其家吃饭,且曰,师父即弟子等之父母,弟子等即师父之儿女也。光曰,父母唯其疾之忧,汝病虽好,尚未复原,当慎重,惜未明言所慎重者,谓房事也。
初十又请我到他家吃饭,而且说:“师父就是弟子们的父母,弟子们就是师父的儿女。”我说:“父母就是忧心孩子的病。你的病虽有好转,但还没复原,要慎重啊!”可惜当时没说明须慎重的是房事。
至月尽日,于功德林开监狱感化会。彼亦在会,众已散,有十余人留以吃饭,彼始来,与司帐者交代数语而去,其面貌直同死人,光知其犯房事所致,切悔当时只说父母唯其疾之忧,未曾说其所以然,以致复滨于危也。欲修书切戒,以冗繁未果。
到这月月底,在功德林开监狱感化会时,他也在场。大家散后,有十多个人留我吃饭。他才来,跟管账的交代了几句就走了。看他的面貌如同死人,我就知道他犯了房事。
我很后悔,当时在他家只说了“父母唯其疾之忧”,没说明原因,以至于他又濒临危机了。当时想写封信恳切教诫他,但因为事多而没有写成。
十月初六至山,即寄一信,极陈利害,然已无可救药,不数日即死。死时关䌹之邀诸居士皆来念佛,其得往生西方与否,未可知,当不至堕落耳。
十月初六我一到山,就寄去一封信,极力说明利害关系,但已无药可救。没过几天他就死了。死的时候,关䌹之邀请众居士都来念佛。有没有往生,不得而知。当不至于堕落吧!
夫以数月大病,由三宝加被不药而愈,十余日间,气色光华,远胜常人,由不知慎重,误犯房事而死,不但自戕其生,其辜负三宝之慈恩也甚矣。
数月的大病由三宝加被不吃药就好了。十多天中,气色光华远胜常人。由于不知慎重,误犯房事而这样死掉,不但自己毁坏生命,辜负三宝的慈恩也很大呀!
光闻讣,心为之痛,念世之不知忌讳冒昧从事,以致殒命者,其多无数。若不设法预为防护,殊失如来慈悲救苦之道。拟取不可录而增订之,排印广布,以期举世咸知忌讳,不致误送性命。
我听到噩耗,心里为之悲痛。想到世上不知忌讳,冒昧从事,以致于丧失生命的人不计其数。如果不设法预先防护,殊失如来慈悲救苦之道。因此打算取《不可录》加以增订,广泛流通,以期全世界的人都知道房事的忌讳,而不致于误送性命。
一居士以母氏遗资千六百元,拟印善书施送,光令尽数印寿康宝鉴,以拯青年男女于未危,则以罗济同一人之死,令现在未来一切阅此书者,知所戒慎,并由展转流通,展转劝诫,庶可举世同享长寿康宁,而鳏寡孤独之苦况,日见其少。如是则由济同一人之死,令一切人各得寿康,济同之死,为有功德,仗此功德,回向往生,当必俯谢娑婆,高登极乐,为弥陀之弟子,作海众之良朋矣。
有位居士以母亲留下的1600元钱,准备印善书施送。我让他全部印《寿康宝鉴》,以拯救天下的青年男女于未得危难之时。
这样就以济同一人的死,使现在、未来一切阅读此书的人都知道警戒慎重,而且由此书的辗转流通、辗转劝诫,可以使全世界的人都同享长寿健康,而鳏寡孤独 [1] 的苦将日见减少。如此就由济同一人的死,使一切人各自得到长寿健康,济同的死也就成为有功德了。仗此功德回向往生,一定能俯谢娑婆、高登极乐,做弥陀的弟子、做圣众的良朋。
孟子曰,养心者莫善于寡欲,其为人也寡欲,虽有不存焉者寡矣,其为人也多欲,虽有存焉者寡矣。
孟子说:养心莫过于寡欲(纵欲使心昏乱,丧失清净、平和,因此养心莫过于寡欲)。如果做人能寡欲,虽有不存活的例子,但极少数;如果做人多欲、纵欲,虽有存活的例子,也极少数。
康健时尚宜节欲,况大病始愈乎。十年前一巨商之子,学西医于东洋,考第一,以坐电车,未驻而跳,跌断一臂,彼系此种医生,随即治好。
健康时还需要节制贪欲,何况大病初愈时呢?十年前有个巨商的儿子,到日本学西医,考了第一。有一次他坐电车,车还没停住,他就往下跳。结果跌断一只手臂。他是这方面的医生,随着就治好了。
凡伤骨者必须百数十日不近女色,彼臂好未久,以母寿回国,夜与妇宿,次日即死。此子颇聪明,尚将医人,何至此种忌讳,懵然不知,以俄顷之欢乐,殒至重之性命,可哀孰甚。
是伤骨的人,心须一百几十天不近女色。他手臂好了没多久,以给母亲祝寿的原因而回国。晚上和妻子同房,第二天就死了。这个人蛮聪明,他将要给别人看病,为何对这种忌讳懵然不知呢?以片刻的欢乐失去至重的性命,实在可悲!
前年一商人,正走好运,先日生意,获六七百元,颇得意。次日由其妾处,往其妻处,其妻喜极。时值五月,天甚热,开电扇,备盆澡,取冰水加蜜令饮,唯知解热得凉,不知彼行房事,不可受凉,未三句钟,腹痛而死。
前年有个商人,正好走运。前一天做生意得了六、七百元,很得意。第二天从他妾处到他妻处,他妻子很高兴。
当时五月份,天气很热。他妻子开电扇,备好水让他洗澡,又取冰水加蜜让他喝。只知道解热、凉快,不知道他行了房事不可以受凉,不到三小时就腹痛而死。
是知世之由不知忌讳,冒昧从事,以至死亡者,初不知其有几千万亿也。而古今来福最大者,莫过皇帝,福大寿亦当大,试详考之,十有八九皆不寿,岂非以欲事多,兼以不知忌讳,以自促其寿乎。而世之大聪明人,每多不寿,其殆懵懂于此而致然乎。
这就晓得:世间由于不知忌讳,冒昧从事,以至于死亡的人不知有几千万亿。古今福报最大的人莫过于皇帝。福大,寿也应大。详细考察,皇帝中十有八九都不长寿,岂不是因欲事多、加上不知忌讳而自己减短寿命?世间大聪明人每每多不长寿,大概也是对此事糊涂而导致的吧!
光常谓世人十分之中,四分由色欲而死,四分虽不由色欲直接而死,因贪色欲亏损,受别种感触间接而死,其本乎命而死者,不过十分之一二而已。茫茫世界,芸芸人民,十有八九,由色欲死,可不哀哉,此光流通寿康宝鉴之所以也。
我常说:世人十分当中,有四分是因色欲而死;还有四分虽不是由色欲直接而死,也是由贪色欲亏损身体,受了别种感触间接而死;能本于命中应有的寿量而死的人,不过十分之一二而已。茫茫世界、芸芸人民,十有八九都由色欲而死,实在可悲!这就是我流通《寿康宝鉴》的原因。
愿世之爱儿女者,以及为同胞作幸福防祸患者,悉各发心印送,展转流传,俾人各悉知忌讳,庶不至误送性命,及致得废疾而无所成就也。
愿世上爱儿女的人,以及为同胞作幸福、防祸患的人,都各自发心印送这本善书,使它辗转地流传世间,使人人都自知忌讳,不至于误送性命,以及让自己成为残废而无所成就。
彼纵情花柳者,多由自无正见,被燕朋淫书所误,以致陷身于欲海之中,莫之能出。若肯详阅,则深知利害,其所关于祖宗父母之荣宠羞辱,与自己身家之死生成败,并及子孙之贤否灭昌,明若观火,倘天良尚未全昧,能不触目惊心,努力痛戒乎。
那些纵情花柳的人,多数是由于自己没有正见,被邪友淫书所误,以致于身陷欲海,无法自拔。
如果肯详细阅读这本《寿康宝鉴》,就会深知戒淫的利益和犯淫的损害。其中有关祖宗父母的荣宠羞辱、自己身家的死生成败,以及子孙的贤愚兴亡等因果事实,都会如眼前观火般清楚明了。如果自己天良尚未完全泯没,哪有不触目惊心、努力痛戒的呢?
将见从兹以后,各乐夫妇之天伦,不致贪欲损身,则齐眉偕老,既寿且康。而寡欲之人恒多子,而且其子必定体质强健,心志贞良,不但无自戕之过失,决可成荣亲之令器,此光之长时馨香以祷祝者。愿阅者共表同心,随缘流布,则人民幸甚,国家幸甚。
从此将见到,家家户户都各享有夫妇天伦之乐,不至于以贪欲而损害身命。那么夫妻齐眉偕老,健康长寿,而且寡欲之人多生子,所生之子必定体质强健、心志贞良,不仅不会做出自损的过失,决定可以成为让父母光荣的好人才。这就是印光我长期馨香祝祷的事。
愿读者共同以此善心,随缘流布这本善书,那么人民就庆幸了!国家就庆幸了!

[1] 鳏寡孤独:家中丧妻为“鳏”,丧夫为“寡”,失去父母叫“孤”,老而无子叫“独”。