甲一、相应正论之名义
《宝性论略释·弥勒教言(未定稿)》 ︱ 弥勒菩萨.造颂︱全知麦彭仁波切.科判︱益西彭措堪布.译科并编释 ︱
梵语云:摩诃衍那俄达 丹扎西扎
藏语云:特巴钦波吉喇嘛丹珠
汉语云:大乘无上续论
(三种语题)对应是:摩诃衍那——特巴钦波——大乘,俄达 ——喇嘛——无上,丹扎——吉——续,西扎——丹珠——论。
解释名义:
“乘” [1] :以能乘故即是因乘,以是所乘至之处故是果乘。
“大”:如《大乘庄严经论》云:“缘行智勤巧,果事皆具足,依此七大义,建立于大乘。” [2] 具足七种大义。
“续”:指相续、连续之义,即本论主要所诠义的如来藏在基道果一切分位相续,或者,与密续义相同,因为如来藏与因续 [3] 相同故,能清净如来藏客尘的助缘——菩提等三者与方便续 [4] 相同故,果的三宝与果续相同故。
“无上”:指至高至上或最极超胜,因为宣说的是了义经典之义——难以证悟的七金刚处故。
“论”:有对治因的烦恼并且有从果的恶趣及三有中救护的作用。如《论议正理释论》 [5] 云:“对治一切烦恼敌,救护众生离恶趣,具救治德故为论,他教无有此二者。”
此论由意义与作用立名。