第五品 远传经幻心
《藏密佛教史》 ︱ 第二世敦珠法王[著] ︱ 索达吉堪布[译] ︱
荣索班智达
在藏地雪域人们众所周知的著名大班智达荣索秋杰桑波:荣万华吉仁波切之子荣万仁钦赤诚所造的《因位五现前菩提》之仪轨中说,这位具足陈那论师的智慧、世亲论师的多闻、簪札贡美的讲经、法称论师的辩论、马鸣论师的著书五圆满本体菩提生长的苗芽,示现在后藏热拉地区边缘隆绒出生,佛法前弘时期一位名叫美德嘉那革德的班智达到达多康地区对某些续的翻译再度加以修改,也翻译了塔嘎所著的《真实名经释》等密宗注释及《文殊具密》等众多修法,还造了一些声律学的论典,其后刚刚示现圆寂便转世为荣索秋杰桑波。有人将美德嘉那尊者列入《甘珠尔》多经的传承祖师当中,这一点也值得观察。还有一种说法:一位名叫阿匝绕查拉让莫的班智达到达康区,翻译、传讲《密集续广释》等以后圆寂,转世为荣索班智达。
荣索班智达从幼年时起就具备任运自成的大智慧,在酿曼地方,于嘎敦赤诚桑波面前听法,他的父亲前去给他送口粮。道友们说:“你的这个儿子思想油滑,而且狂妄自大,我们都很讨厌他,这次你应该把他带回去。”他的父亲到上师前请示:“他们都是这样说的,那还是要把他带走吧。”
嘎敦钦波说:“不要说这种话,一切法只有他才懂。”
他在十一岁时听受显宗法,在游戏时对上师的所有言教也能全部了达,凡是听过的所有正法他都一句不错地记在心里,由此被共称为文殊菩萨的化身。
他到了十三岁时,闻法似乎已尽善尽美,对一切所知无所不晓,他也亲口说:“我也并非孤陋寡闻,因为一切法无所不闻,也并非广闻博学,因为一切法只听过一次。”
这位大德智慧敏捷,博大精深而无有瑕疵的辩才堪为第一,对经续论典等深广的佛典,以前从来没有阅过的只要看一两次,一切句义无遗铭刻于心,已经获得了不忘陀罗尼。为此,从一开始他就没有过于勤学,而对梵语及其余众多语种类别也无所不知,内外明处、一切典籍无碍通达的智慧锋芒毕露,因此在藏语文法的微妙特点方面也较他人更胜一筹。因明论、利他的赞颂、诗歌等,也不依靠持杖论师的论典而精通,完全掌握本师广大众多的教义。
他在孩提时代,就喜欢游方僧,与他们相互沟通,对于布达的经函只要一观察,不费吹灰之力便了如指掌。甚至对旁生的表示、语言次第也一清二楚。也撰著了《语言门论》等的注释和众多论典。由于他的智慧力不可思议,因此,对于一般信受正法的人们和修行者,尤其是进入金刚乘并想修行密宗事业和悉地的行者,怀着饶益他们的甚深密意,以正确无误的教授郑重地传授而利益他们。因为他具有神通,了知调伏有情的时间和阶段,所以能转变普通人的心态,使他们修行佛法,而遣除一切违品。优美的论典从他那莲花之口中轻易而出,饶益有情,恒常不厌其烦。对于以正法无法转变心态的庸人,他毫不吝惜地舍施财物,忍受他们的逆行倒施,把他们作为悲悯的对境,将他们安置于寂乐果位。对于妙法和修行犹如如意宝珠和命根般珍惜爱重,并且让他众也如此而行。
他在造佛法书籍时,无需收集、参阅经书资料等寻思的增益,而全无碍难悟入正法句义的八大辩才宝藏已经打开。而且,他所著的所有论典也都是意义深邃,词句和美。也正是由于完全随从本师大仙人的言教密意,才使得其他公认的任何智者也无可厚非。对他所撰著的密宗窍诀进行学修的行者即便没有得到传承,但按照文字中所说实修,也无不得到加持。
阿底峡尊者与这位大师会晤时,尊者亲口赞叹说:印度的阿匝雅黑行尊者的转世绝对是这位尊者,所以我又岂能胜过他的辩才,这是无可诤议一致共称的。
总之,阿帕秋札曾说:“律戒策敦辛戒知,仪轨桑戒益札知,声律因明荣巴知,具足一切阿帕我。”一般而言,荣索班智达从诸多上师那里延续了显密各自传承的法脉,尤其是前译金刚乘法要,莲花生大师的所有教授传承如下:莲花生大师——降魔金刚——卡钦华杰旺修——单阿匝绕华美多——札多吉云讷——扬扬云丹札——荣万云丹——荣万赤诚仁波切——荣索班智达。
贝诺札那的所有窍诀传承如下:贝诺札那——耶札酿波——贡巴绕色大师——哲香乐坚——努华丹——宿万敦——全知荣索班智达,这是心部的一个传承。
再者,龙塘卓玛地方出现了一位叫阿如益西炯内的成就者,他具有印度七传承、汉地七师传承的教授,他传给玖如桑嘎奏克——雅宿万敦——荣索班智达,这称为康派大圆满。
再者,布玛莫札传给酿当珍桑波,布玛莫札传给玛·仁钦秋、涅·嘉那革玛绕的窍诀,也是由他们二位传给克香切哦、穹波耶哦,逐步传到荣索班智达。因此他成为前译密法无与伦比的一位教主,于此也有佛法的一个源头。
再者,由于荣索班智达所著的《密藏续释》的开头有“三宝自性菩提心”,所以他的《密藏续释》命名为《三宝释》,全知龙钦巴大师的注释《遣除十方黑暗》解释乘王之宗,简明易懂。全知荣索巴的《三宝释》诠解了大法界,词句深沉。如果理解了藏地的这两部主要注释,就能赐予你智慧威力。
尊者在幼年时,在多敦桑给上师前听闻前译教法的过程中,有一次,他梦到用《密藏续》做饭,用《佛陀平等行续》做菜,正在享用。他对上师讲述了梦境。上师说:“这是极为稀奇的梦境,是精通正法的象征。你作一注释吧。”为了满上师的意愿,他造了依靠三学如意宝的三种窍诀,殊胜戒学意义的《誓言广解》;宣说殊胜定学的注释《四理十五支》;宣说殊胜慧学大圆满之见修窍诀——《平等行续释》,此外,他还撰著了《净恶趣续释》、《大威德续释》等大量的注释及窍诀。这其中,《入大乘论》等耐人寻味的深义说之不尽。
简而言之,他对经藏、续部、论典的类别无不心领神会,因此自然登上全知的位置。甚至,他也造了有关世间的农业、畜牧、如何做乳制品在内的论典。当时,西藏四翼的所有智者一开始兴冲冲前去辩论,但后来荣索班智达折服了他们的辩才,摧毁了他们的我慢。就这样,香地的扬钦喇嘛、玛巴多巴、哦耶巴达敦、多穹波哄酿、色楚嘉措白、擦敦够愉、帮嘎达穹、古拉则、嘉甲赤等所有智者,本来想归咎过失指责说“生于藏地的人竟然造此论典”,可是当他们纷纷来到这位大德面前时,荣索班智达则凭借教证的合理性、以经得起观察的理证、推理、与上师所宣讲毫不相违、断除名义过失等一切违品的智慧辩才加以折服,他们见到尊者的个别论典并品尝其义,深感稀奇,于是恭敬供养,全部把他当作上师。
够热译师比丘秋杰西绕拥有多闻的陀罗尼,他最初也是一味责怪,中间看了荣索班智达所著的《入大乘论》法本,结果生起极大恭敬心,最后带着丰厚的财物前去依止,毫不隐晦地说明实情之后祈求摄受,在其前听受了《文殊秘密续》等众多法要,在讲密续期间,大班智达亲口说:我们如果有印度法本,就这样进行,正因为没有印度法本,现在不可更改。够热译师将此话记在心里,后来在支那班智达那里得到印度法本以后在他面前听受了,由于是依照荣索班智达的言教而得,于是生起了极大的信心,将大支那巴处得到的一个印度法本供养荣索班智达后又再度听受。同样,玛尔巴秋杰旺修等译师及一致公认具有才智的许多智者也顶礼其足。
荣索班智达依止印度堪布玛则西日巴玛、玛则西日匝那、俄巴雅西日莫札、哦达阿嘎绕巴札、德瓦嘎绕赞札、巴绕美夏、阿木嘎班则等众多班智达以后,作为他们的译师,翻译了《大威德金刚》、《阎罗黑敌续》、《文殊具密续》、《胜乐根本续》等大量续部,译文极其优美,堪为新译的典范,印度的班智达众口一词地对他说:“达玛巴札,你要撰著丰富法要,救护一切众生,不用说你的其余功德,仅仅了解你所精通声明、因明三分之一的人在印度便可造论,为什么你不造论呢?”尽管他具足如此圆满功德,却谦虚谨慎、戒骄戒躁。