目录

甲二 分说西藏佛教如何而来的情况

《佛教史大宝藏论》 ︱ 布顿大师.著 ︱

以上三种密典,有一部分人认为是非正宗的。

统计以上共约四百种密续经典(似乎缺少两种)。关于旧译的古密典,大译师仁清让波(宝贤)、拉喇嘛耶喜峨、颇章细哇峨和廓、库·巴·拉等大师,都认为是非正宗的密典。但是我精通翻译的上师利玛绛称和日惹大师等却说:“曾从桑野寺获得梵文本,在尼泊尔也曾见过有《金刚橛根本续分品》的梵文原本”。所以这些古密典应是正宗的。我(布顿)认为如果心中罪过自性恶劣,对于合理的密咒,有时也认为是不合理的,何况说对于此类可疑之法典!因此应等舍置之(即未判定好恶之前暂作保留),不生罪过之心为善。否则,将正法说成非正法,将非正法说成正法,都要遭受同样的业果。如颂所说:“任一法相分有无,不知未见四种因,分说之口由魔开,谤法罪过佛典禁。”所以应等舍置之。然而具有智慧的人们仍应根据“四依”(即依法不依人等四依)和“三种观察”(性、相、理)来加以考证和鉴别。

丁二 密宗论典。此中分二戊目:戊初 各种密经的释论;戊二 共通密经的释论。

戊初 各种密经的释论。又分四己目:己初 “事续部”中密经的释论目录;己二 “行续部”中密经的释论目录;己三 “瑜伽续部”中密经的释论目录;己四 与“大瑜伽续”相连系的经释论著。

今说己初 “事续部”中密经的释论目录:

释论名

数目

著译者

《事续部静虑后续释》

计三卷

桑杰桑哇(佛密)著,伯哲(吉祥积)译

《妙臂所问续义略释》

计五卷

桑杰桑哇(佛密)著

《所说句义备忘录》

若干卷(缺)

著者同上

《妙善成就方便略论》

同上

绛秋却(菩提胜)著

《顶髻无垢陀罗尼释》

同上

伦杰若巴(俱生游戏)著,楚称哲(戒积)译

《无垢陀罗尼念诵及建塔仪轨》

同上

缺名

《无垢供养广大仪轨》

同上

细哇措(寂护)著

《顶髻白伞盖陀罗尼释及陀罗尼念诵仪轨》

计两种

须让嘎哇玛著,帕巴协饶(圣智)译

《白伞盖赞》

若干颂(缺)

真扎峨弥(月官)著

《白伞盖修法》

若干卷(缺)

著者同上,帕巴协饶(圣智)译

《护轮法》

若干颂(缺)

缺名

《幻轮束缚法》

若干卷(缺)

同上

《回遮死厄法》

同上

同上

《回遮魔障法》

同上

同上

《敌军怯退法》

同上

同上

《悉地修法》

同上

缺名

《解救怖畏法》

同上

同上

《防护雹灾法》

同上

同上

《医疗疾病法》

同上

同上

《供垛玛食子法》

同上

同上

《陀罗尼修法》

同上

摩诃扎那自译

《陀罗尼仪轨》

同上

帕巴协饶(圣智)译

《供施垛玛食子广大仪轨》

同上

仁清让波(宝贤)译

《白伞盖护摩仪轨》

同上

多杰伦波(锐利金刚)著

《白伞盖近解》

同上

多杰邓巴(金刚座)著,坝日译师译

《白伞盖仪轨次第》

同上

根日哇达著

《顶髻白伞盖赞》

同上

著者同上

《随求母轮写绘法》

同上

辛底巴著

《大随求母明智仪轨》

同上

利玛绛称(日幢)译

《护法五尊总共修法》

同上

遮达日所著,先由坝日译师译,后由利玛绛称(日幢)再译

《护轮写绘仪轨》

同上

译著同上

《天女各别修法》

计五种

同上

《五天女赞》

若干卷(缺)

同上

《五护法仪轨》

同上

苏玛底根底著

《石女有生育修法》

同上

先由坝日译师译,后由利玛绛称(日幢)再译

《五护法仪轨》

同上

辛底巴著,扎喜绛称(吉祥幢)和却杰伯(吉祥法王)合译

《大随求母修法》

同上

缺名

《无边门修法释颂》

若干颂(缺)

耶喜领波(智藏)著,耶喜德(智军)等人合译

《无边门修法释颂广解》

同上

著译者同上

《七佛供养仪轨广中略三种》(著者按,此轨应归于显教典中)

计三种

细哇措(寂护)著

《独勇金刚修法释》

若干颂(缺)

苏坝嘎惹著,达纳西那自译

《白色妙吉祥修法》

同上

达玛底著,达玛扎(盛称)译

《随顺生起次第赞》

同上

著译者同上

《白文殊金鬘赞》

同上

昂旺秋扎(语自在称)著,利玛绛称(日幢)译

《语自在王赞》(即文殊)

同上

利玛绛称译

《圣妙吉祥殊胜赞》

同上

阿烂陀西弥遮著,却季耶喜(法智)译

《妙吉祥智慧轮修法》

同上

达哇郡勒坝巴(月生护)著,绛比伯(慈吉祥)译

《文殊五字真言修法》

同上

香达嘎惹著

《文殊五字真言修法》

同上

弥滂协业(胜友)著,却杰伯(吉祥法王)译

《文殊五字真言供养仪轨》

同上

缺名